Langues

Au téléphone

Nike Roshe Run Pas Cher Roshe Run Pas Cher New Balance Pas Cher Basket New Balance New Balance Femme NB Pas Cher Omega Replica Sale Cheap Rolex Watches Replica Rolex Watches Replica IWC Watches Replica Omega Watches Replica Patek Philippe Replica TAG Heuer Watches Replica Cartier Watches Cheap Rolex Watches Rolex Watches For Sale Rolex Watches Prices Rolex Watches For Women Rolex Watches For Men Cheap Designer Watches Rolex Replica Watches

Glossaire  téléphonique


Communiquer son identité

This is Teva Picasso /(This is) Teva Picasso speaking
Teva Picasso à l'appareil

This is Teva Klimt, of EDT
Teva Klimt de la société EDT

This is EDT
EDT à l'appareil

The Socredo Bank calling
La banque Socredo à l'appareil

This is Mr Renoir's secretary.
L'assistante de Mr Renoir à l'appareil

I'm calling on behalf of Mr Gauguin
J'appelle de la part de Mr Gauguin

It's a personal call
C'est personnel

It's confidential
C'est confidentiel



Demander un interlocuteur

May I speak to Mrs Walasse, please ?
Puis-je parler à Mme Walasse s'il vous plaît ?

I'd like to speak to the Manager, please
Je désirerais parler au Directeur s'il vous plaît

Could I speak to Mrs Di Vinci, please ?
Pourrais-je parler à Mme Di Vinci s'il vous plaît ?

Can I have the Accounting Department, please ?
Est-ce que je peux avoir le service Compta svp ?

Put me through to the After Sales Service, please
Passez-moi le SAV s'il vous plaît

Who would you like to speak to ?
A qui désirez-vous parler ?

What number are you calling ?
Vous demandez quel numéro ?

Which department do you want ?
Vous demandez quel service ?

Do you know the person's name ?
Connaissez-vous le nom de la personne ?



Demander de patienter


Hold the line/Hold on, please >> Yes, I'll hold
Ne quittez pas s'il vous plaît >> Oui, je patiente

One moment/Just a moment, please
Un instant s'il vous plaît

Could you wait a moment, please ? I'll see if he's in
Voulez-vous patienter svp, je vais voir s'il est là

One moment please, I'll get a pen
Un instant s'il vous plaît, je prends de quoi écrire
   
One moment please, I'll check it
Un instant s'il vous plaît, je vais vérifier

He's on another line, will you hold ?
Il est en ligne, voulez-vous patientez ?

Can you hold ? He won't be long
Voulez-vous ne pas quitter ? il en a pour un instant

I'm sorry to keep you waiting
Je suis désolé de vous faire attendre



Demander à parler plus lentement


Do you speak English ? >> A little, but please speak slowly
Parlez-vous anglais ? >> Un petit peu mais parlez lentement s'il vous plaît

You're speaking too quickly
Vous parlez trop vite
    
One moment please, you're going a bit too fast
Un instant s'il vous plaît, vous allez un peu vite
 
Can you slow down a bit ? or Can you speak slower/more slowly ?
Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît ?



Dire qu'on n'a pas compris


I'm sorry I didn't catch what you said
Excusez-moi je n'ai pas compris ce que vous avez dit

I'm afraid I don't follow you
J'ai peur de ne pas bien vous suivre



Demander à répéter, d'épeler

Could you say that again ? or Would you mind repeating that again ?
Pourriez-vous répéter s'il vous plaît ?

Could you spell that please ?
Pourriez vous l'épeler ?



Remercier au téléphone


You've been most helpful
Vous êtes très aimable

Thank you for letting me know
Je vous remercie de m'avoir tenu informé
   
Thank you for calling
Merci de votre appel.
   
Thank you very much/Thank you so much
Merci beaucoup/Merci infiniment.
   
You're welcome
De rien/je vous en prie



Nike Roshe Run Pas Cher Roshe Run Pas Cher New Balance Pas Cher Basket New Balance New Balance Femme NB Pas Cher Omega Replica Sale Cheap Rolex Watches Replica Rolex Watches Replica IWC Watches Replica Omega Watches Replica Patek Philippe Replica TAG Heuer Watches Replica Cartier Watches Cheap Rolex Watches Rolex Watches For Sale Rolex Watches Prices Rolex Watches For Women Rolex Watches For Men Cheap Designer Watches Rolex Replica Watches